Дизарт

Многопрофильная дизайн-студия

Нейминг — кириллица или латиница?

Представим, что вам нужен крутой нейм. Встаёт актуальный вопрос: какое языковое начертание использовать — кириллицу или латиницу?

Сегодня придумать название, дело трудоёмкое. Масса компаний уже используют красивые имена, и то что приходит на ум уже занято. Даже с неологизмом можно голову сломать, ведь вам нужен звучный, легко ассоцитивный и запоминающийся нейм, а еще чтоб без труда можно было зарегистрировать в Роспатенте, и присвоить сходный домен. Ох, уже стало жарко, но вернемся к теме.

Нейминг — это процесс разработки названия бренда или продукта, а нейм и есть имя (название). Нейминг предусматривает несколько этапов, в котором участвуют копирайтер, маркетолог, юрист. Поэтому вопрос нейминга того или иного субъекта, остро стоит перед каждой компанией, серьезно позиционирующей себя на рынке.

Нейм на кириллице — это уникально и оригинально.
Такие названия всегда определяют локальность бренда, его идентификацию, вызывают особое доверие, не вводит в заблуждение и сразу дают понять, что бренд из России, ведь они на понятном языке. Это безусловно преимущество, учитывая, что в последние годы интерес к отечественным брендам растет. Сейчас на русскоязычный нейминг больший спрос и простор для креатива.

Нейм на латинице — это универсально и статусно.
Такие названия выглядят более эстетично, и чаще всего сконцентрированы на разборчивую аудиторию. Но придумать оригинальный нейм на латинице, сегодня задача не из простых, вариативностей так много, что всё чаще попадаются тождественные сходства мешающие защите авторских прав, но есть хитрости в подаче. Нейм на латинице также подходит брендам, которые планируют выход на международный рынок, и тут учитывается интернациональность, где важный фактор восприятия иностранной аудиторией.

Вывод: В первую очередь необходимо определиться, что бренд предлагает и транслирует, какие товары или услуги, на какую целевую аудиторию и сегмент, чтоб грамотно настроить позиционирование и восприятие. Рекомендуется создавать нейм на обоих языках, в нетривиальных случаях использовать транслитерацию (прим. Desart > Дизарт, Kardar > Кардар).

Вам нужен нейминг для бренда или продукта? Пожалуйста, опиши ваши цели и задачи.

® Desart

Multi-disciplinary design studio
© 2024